Выдающиеся авторы «Литературно-научного вестника»

В народе говорят: по отцу и сыну честь.  Журнал «Вестник Грушевского» считает себя наследником  аналогичного издания, родившегося в другом веке.

И даже в другом тысячелетии. Полагаем, читателям нашим будет небезынтересно узнать о том, какова была автура нашего предшественника.

И чьими наследниками мы себя считаем, обращаясь к вам со страниц журнала Одесского Регионального Отделения Украинской Академии Наук

«Вестник Грушевского».

 

Выдающиеся авторы «Литературно-научного вестника»

           Первый всеукраинский литературно-научный и общественно-политический журнал был неотъемлемой частью культурной и творческой жизни не только Львова и Киева, но всей украинской земли. В журнале печатались лучшие украинские писатели и ученые конца XIX – начала XX века.  Достаточно сказать, что именно в этом журнале были впервые опубликованы такие произведения как «Пути-дороги» Ивана Франко, «Хорал-зелье» Николая Вороного, «Предрассветные огни» Леси Украинки и многих других. Печатались, также, украинские переводы  Эдгара По, Фридриха Шиллера, Эмиля Золя, Шекспира и других. Представляем вашему вниманию лишь небольшой перечень  выдающихся авторов, которые неоднократно публиковались в Вестнике, начиная с первого  его выпуска в 1898 году.

Михаил Грушевский

Михаил Сергеевич ГРУШЕВСКИЙ – писатель, украинский историк, литературовед. Родился в семье педагога, юношеские годы провел на Кавказе, где учился в Тифлисской гимназии. В 1890-ом Грушевский окончил Киевский университет по историко-филологическому факультету. Вскоре эмигрировал за границу.

В 1894 году, когда во Львовском университете была основана кафедра всемирной истории, Михаилу Грушевскому было предложено занять эту кафедру. Постепенно он становится лидером всей научно-культурной жизни Галиции: в 1895-ом он стал редактором «Записок Научного Общества им. Шевченка («Записок Наукового Товариства імені Шевченка»), а в 1897 был избран председателем этого общества.

В 1898 году по инициативе Грушевского были основаны сыгравшие в истории украинской литературы большую роль журнал «Литературно-научный вестник» и издательство «Видавнича спілка».

Литературная деятельность Грушевского началась в 1884 году, когда он, еще будучи гимназистом, напечатал в «Ділі» и «Зорі» несколько рассказов на украинском языке. В 1891 в Киеве была издана его первая историческая работа — «Очерк истории Киевской земли», в 1894 — «Барское староство». Во Львове Грушевский написал и издал большинство своих исторических работ. Более подробно о его литературной деятельности можно прочитать в статье «Основатели Вестника Грушевского. Кто они?».

Иван Франко

Иван Яковлевич Франко – выдающийся украинский поэт, публицист, переводчик, ученый, общественный и политический деятель. Доктор философии, действительный член Научного общества имени Шевченко, а также почетный доктор Харьковского университета.

На протяжении своей более чем 40-летней творческой активности Франко чрезвычайно плодотворно работал в литературе (поэт, прозаик, драматург и переводчик, литературный критик и публицист, многогранный ученый – литературо-, языко-, перекладо- и искусствовед. Этнолог и фольклорист. Историк, социолог, политолог. Экономист, философ. Его творчество, песни на украинском (большинство текстов), польском, немецком, русском, болгарском, чешском языках по приблизительным оценкам насчитывает несколько тысяч произведений, общим объемом более 100 томов. Всего при жизни Франко отдельными книгами и брошюрами было издано более 220 изданий, в том числе более 60 сборников его оригинальных и переводных произведений различных жанров. Он был одним из первых профессиональных украинских писателей, кто зарабатывал на жизнь литературным трудом.

Николай Вороной

Николай Кондратьевич Вороной – украинский поэт, театровед и переводчик, режиссёр, актёр, гражданско-политический деятель, театральный деятель, один из основателей Украинской Центральной рады. В 1917 году был одним из основателей и режиссёров Украинского национального театра. Учился во Львовском университете. Является один из представителей украинского модернизма. Начал печататься в 1893 году. В 1920—1926 гг. был в эмиграции в Вене, а также во Львове. После возвращения занимался педагогической и театроведческой деятельностью.

Вороной — мастер стихотворной формы, знаток украинского языка. Некоторые его произведения отмечены национальной ограниченностью и декадентскими мотивами. Николай Вороной перевел на украинский язык «Интернационал», «Марсельезу», «Варшавянку», произведения русской и западноевропейской классики. В театроведческих работах выступал активным пропагандистом реалистических принципов МХАТа.

Леся Украинка

Леся Украинка — псевдоним известной украинской поэтессы Ларисы Петровны Косач. Родилась Леся Украинка в 1872 году. Дочь украинкой писательницы Елены Пчилкы и племянница М. П. Драгоманова, Леся с юных лет вошла в круг украинских литературных интересов.

Писала в самых разных жанрах: поэзии, лирики, эпосе, драме, прозе, публицистике; работала в области фольклористики (220 народных мелодий записано с её голоса); активно участвовала в украинском национальном движении.

Творческий метод Украинки более близок к романтизму, чем к реализму, но в основе он резко отличался от метода декадентствовавших украинских неоромантиков, в особенности символистов, прежде всего своей идейной и тематической направленностью, а также художественными средствами. В отличие от многих романтиков-декадентов,  Украинка не идеализировала прошлого, хотя и создавала свои образы на историческом материале; страстно ненавидя гнетущую действительность царской России, она не предавалась пессимизму, не впадала в отчаяние, а наоборот — звала к борьбе за полное освобождение от всякого гнёта и уничтожение эксплуатации человека человеком. Романтизм Украинки был пронизан революционной настроенностью.

Самые известные ее работы: сборники стихов «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзывы» (1902), поэма «Старая сказка» (1893), «Одно слово» (1903), драма «Боярыня» (1913), «Кассандра» (1903—1907), «В катакомбах» (1905), «Лесная песня» (1911) и многие другие.

На поэзию Украинки имела большое влияние русская и западноевропейская литература, в особенности Г. Гейне, которого она много переводила («Книга пісень», изданная в 1892 в Львове, «Атта Троль», «Ткачи» и другие). Украинка находилась и под влиянием Тараса Шевченко. Под влиянием  шевченковских баллад  Украинка написала  раннюю поэму «Русалка», в которой, по мнению Ивана Франко, был «слабенький отголосок шевченковских баллад без жизненных наблюдений и социальных контрастов». В дальнейшем влияние Шевченко становилось более глубоким.

Антон Чехов

Антон Павлович Чехов – один из самых выдающихся современных европейских писателей. Отец его был из крепостных, но выбился  в управляющие, вел собственные дела. Семья Чехова была талантлива: артист,  нескольких писателей и художников.

Антон Чехов родился 17 января 1860 года в Таганроге, там же окончил курс гимназии. Затем поступил на медицинский факультет московского университета и в 1884 году получил степень врача, но практикой почти не занимался. Уже студентом начал (с 1879 года) публиковать под псевдонимами «Антоша Чехонте», «Человек без селезёнки», «Брат моего брата» мелкие рассказы в юмористических изданиях, в  «Стрекозе», «Будильнике», «Осколках» и других. Появились его произведения   в «Петербургской Газете» и в «Новом Времени».

В 1886 году вышел первый сборник его рассказов, а в 1887 году появился второй сборник — «В сумерках», который показал, что в лице Чехова русская литература приобрела новое, вдумчивое и тонко-художественное дарование.

Под влиянием крупного успеха в публике и критике Антон Чехов совершенно бросил свой прежний жанр – небольшие газетные очерки – и стал по преимуществу сотрудником ежемесячных журналов «Северный Вестник», «Русская Мысль», позднее «Жизнь».

Успех Чехова все возрастал. Особенное внимание обратили на себя его работы: «Степь», «Скучная История», «Дуэль», «Палата № 6», «Рассказ неизвестного человека», «Мужики» (1897), «Человек в футляре», «В овраге»; из пьес — «Иванов», не имевший успеха на сцене, «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры». Огромная популярность Чехова выразилась, между прочим, в том, что все сборники его произведений выдержали много переизданий. Так, «В сумерках» — переиздавался 13 раз, «Пестрые рассказы» — 14, «Хмурые люди» — 10, «Палата № 6» — 7, «Каштанка» — 7, «Рассказы» — 13 и т. д.

В 1901—1902 гг. А.Ф Маркс издал полное собрание сочинений Чехова в 10 томах.

В 1890 году Антон Чехов совершил поездку на Сахалин. Вынесенные из этой поездки мрачные впечатления составили предмет  книги: «Остров Сахалин» (1895). Позднее Чехов много путешествовал по Европе. Последние годы он, для поправления здоровья, постоянно живет в своей усадьбе под Ялтой, лишь изредка заезжая в Москву, где жена его, даровитая артистка Книппер, занимает одно из ведущих мест в известной труппе московского «Литературно-художественного кружка»  К. С. Станиславского. В 1900 году, при первых же выборах в Пушкинское отделение академии наук, Антон Павлович Чехов был избран в число почетных академиков.

Василий Стефаник

Василий Семенович Стефаник родился 14 мая 1871 года в с.Русов (теперь Ивано-Франковской области) в семье зажиточного крестьянина. В 1883 году он поступил в польскую гимназию в Коломые, где с 4-го класса участвовал в работе кружка гимназической молодежи, который проводил общественно-культурную работу среди крестьян. Например, организовывал читальни. Еще в гимназии Стефаник начал литераторствовать всерьёз.

В 1888-1889 гг. в соавторстве с Л. Мартовичем он написал рассказы «Нечитальник» и «Лумер». В 1890 году был обвинен в нелегальной общественно-культурной работе. Был вынужден оставить учебу в Коломые и продолжить ее в Дрогобычской гимназии, где также участвовал в общественной жизни. Стефаник стал членом тайного кружка молодежи, познакомился с Иваном Франко, с которым потом поддерживал дружеские связи.

В 1892 году он закончил гимназию, поступил на медицинский факультет Краковского университета, но вместо обучения медицине ушел в литературную и общественную жизнь Кракова. Здесь существовало общество студентов украинского «Академического общества». Большинство студентов, принадлежащих к этому обществу, тянулись к радикальной партии. К ним присоединился и Стефаник. В это время он активно сотрудничал с украинскими периодическими изданиями как публицист.

В течение 1893-1899 гг. в органах радикальной партии «Народ», «Хлебороб», «Гражданский голос» и «Литературно-научном вестнике» Стефаник напечатал ряд статей: «Вече мужиков мазурских в Кракове», «Мазурское вече в Ржешови», «Мужики и представление» и другие. В 1896-1897 гг. создал ряд стихотворений в прозе и пытался издать их отдельной книгой под названием «С осени». Но подготовленная ​​книга не заинтересовала издателей, и писатель уничтожил рукопись. Несколько стихотворений в прозе остались в архивах друзей Стефаника, но были опубликованы уже после его смерти (к примеру, «Амбиции», «Волшебник», «Ольге посвящаю”, “В воздухах плавают леса», «Городчик к богу рыдал”, “Ночью” и другие).

В 1899 году в Черновцах вышел в свет первый сборник новелл – «Синяя книжечка», которая принесла Василию Стефанику всеобщее признание и была встречена восторженными отзывами крупнейших литературных авторитетов, среди которых, кроме И. Франко, были Леся Украинка, М. Коцюбинский, О. Кобылянская. Сборник стал заметной вехой в развитии украинской прозы.

В следующем году вышел второй сборник автора – «Каменный крест», который также был воспринят как выдающееся литературное событие.

В 1904 году писатель опубликовал третий сборник новелл – «Дорога», а в 1905 – вышел четвертый сборник писателя – «Мое слово», в котором впервые была напечатана новелла «Суд», завершающая первый период творчества Стефаника. В 1916 году он написал новеллу «Мария», которую посвятил памяти Франко. Впоследствии писатель опубликовал шесть новелл, которые вместе с произведениями второго периода «Детское приключение» и «Мария» составили пятый сборник Василия Стефаника под названием «Она – земля» (1926).

Богдан Лепкий

Богдан Сильвестрович Лепкий — украинский поэт, прозаик, литературовед, критик, переводчик, историк литературы, издатель, публицист, общественно-культурный деятель, художник. Действительный член Научного общества имени Шевченко, профессор, почетный доктор Украинского свободного университета и общества “Просвита”.

Родился в Тернопольской области. Образование получил в Бережанах (с 1878 – в родной школе с польским языком обучения, а с 1883 – в гимназии с польским языком обучения). Учился в Вене (с 1891 – сначала в Академии искусств, а затем – в университете), изучал языкознание и историю литературы, продолжал осваивать рисование. Затем продолжил учебу в университете Львова (с 1892).

Начал печататься в 1895 году. В этом же году стал  учителем украинского, немецкого и польского языков и литератур в гимназии в Бережанах. Занимался общественным трудом: начинал читальни “Просвет” и библиотеки, пел в хоре “Боян”, играл в драмкружке.

В 1897 году, с разрешения Папы Римского, женился на дочери своего дяди по отцу – Александре, которую издавна любил. С 1899 (и в 1914) преподавал украинский язык и литературу в Краковском университете. Сотрудничал с литературными объединениями «Молодая Польша» и «Swiatslowjanski» (в последнем вел рубрики “Русская хроника» и «Обзор русской прессы”).

Перевел на польский язык “Слово о полку Игореве” (Краков, 1905). Был одним из организаторов в Кракове вечера к 100-летию со дня рождения Т.Шевченко.

С началом Первой мировой войны эвакуировался в г. Яремче, затем переехал в г.Рудава, а потом – в Вену. Работал в то время в “Вестнике Союза освобождения Украины» и в Культурном совете.

Осенью 1915 года Богдан Лепкий был мобилизован в армию и направлен в Германию для ведения там в лагерях украинских военнопленных русской армии педагогической и культурно-образовательной работы. Сначала работал в лагере возле г.Бадей, затем (с февраля 1916) – в лагере возле г.Гребец. А в 1919 году был сотрудником Украинской военно-санитарной миссии. После ликвидации лагерей поселился в Берлине. Возглавлял Украинский вспомогательный комитет и Комитет опеки над беглецами.

Занимал должность преподавателя украинской литературы на курсах украиноведения при посольстве УНР в Берлине. 1921-1928 гг. сотрудничал с издательством “Украинское слово”. Исследовал историю казацкой Украины, создал цикл исторических повестей, объединенных названием “Мазепа” (1926-1929). С 1926 года являлся преподавателем, а с 1932 года – профессором украинской литературы в университете.

Ольга Кобылянская

Ольга Юлиановна Кобылянская – украинская писательница, член Союза писателей СССР. Родилась в многодетной семье секретаря уездного суда. Отец, Юлиан Кобылянский, родился в Галиции. Мать, Мария Вернер, происходила из немецкой семьи. Её родственником был известный немецкий поэт-романтик Захария Вернер. Будучи немкой, из любви к своему мужу Мария Вернер выучила украинский язык, приняла греко-католическую веру и воспитывала всех детей в уважении и любви к украинству.

Так как в городке не было  школы, отец Ольги, заботясь о будущем своих детей, добился в 1869 году  перевода в Сучаву. Там семья прожила три года. Братья Ольги в Сучаве начали посещать немецкую гимназию. К 1875 году семья переехала в город Кимполунг (Кымполунге). Там Ольга окончила четыре класса начальной школы. Все обучение проходило на немецком языке. В четырнадцатилетнем возрасте Ольга начала писать стихи и  дневник на немецком языке.

В восемнадцатилетнем возрасте Ольга познакомилась с художницей Августой Кохановской (одной из основательниц женского движения в Галиции, ставшей первым иллюстратором произведений Ольги), врачом Софией Окуневской (первой женщиной-врачом в Австро-Венгрии), писательницей Натальей Кобринской.  Подруги посоветовали писательнице писать на украинском языке. В 1886 году вышел в свет рассказ Ольги Кобылянской «Она вышла замуж» (на немецком языке). Позднее он стал основой повести под названием «Человек». Эта повесть, вышедшая в 1892 году, знаменует формирование Ольги Кобылянской как украинской писательницы.

Выступив в середине 90-х гг. XIX в. как украинская писательница с рассказами и повестями из жизни интеллигенции, Ольга Кобылянская на протяжении почти полувека создала десятки рассказов, очерков, новелл, повестей, критических и других  публицистических статей, переводов, оставила значительную по объёму переписку. Большая часть произведений Кобылянской написана на немецком языке.

Она участвует в феминистическом движении, став в 1894 г. одним из инициаторов создания «Общества русских женщин на Буковине». Писательница подняла вопрос о тяжелом положении женщины «среднего слоя», активно выступила за равноправие женщины и мужчины, за её право на достойную человека жизнь, что нашло отражение в повести «Царевна» (1895). Продолжая проблематику «Человека», повесть «Царевна» свидетельствовала о расширении мировоззрения писательницы, углубления её реалистической манеры, средств психологического анализа. Морально-этические проблемы жизни интеллигенции Кобылянская подняла в таких новеллах, как «Аристократка» (1896), «Impromptuphantasie». Она продолжает разрабатывать их в последующих произведениях и создает три целостных образа женщин-интеллигенток в рассказе «Valsemelancolique» (1898). Впоследствии она возвращается к этой теме в повестях «Ниоба» (1905), «Через кладку», «За ситуациями» (1913).

Творчество Кобылянской в 20-30-х гг. XX в. подпадает под определённое влияние символизма («Снится», «Пресвятая богородица, помилуй нас»). Обстоятельствами жизни и творчеством Кобылянская глубоко вросла в буковинскую почву. Вместе с тем она никогда не замыкалась в узких этнографических рамках и охватывала зрением всю Украину. Активная участница общеукраинского литературного процесса, Кобылянская постоянно общалась с культурами других народов, в частности тех, которые жили в Австро-Венгерской империи.

Благодаря новаторству, созвучности прогрессивным тенденциям мировой литературы проза Кобылянской вызывала и вызывает значительный интерес не только на Украине, но и за её пределами. Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многие языки.

Борис Гринченко

Борис Дмитриевич Гринченко — известный украинский писатель, лексикограф, переводчик и украинист. Был народным учителем в Сумском уезде, служил в земстве в Чернигове, служил в Киеве.

В 1895—1899 гг. в Чернигове Гринченко редактировал три больших тома “Этнографических материалов”. Это издание служит одним из лучших пособий для изучения этнографии Украины, в особенности песен и сказок. Очень ценна также изданная Борисом Гринченко в 1901 году “Литература украинского фольклора 1777—1900 гг.” (Чернигов).

Свои наблюдения народного быта Гринченко изложил в многочисленных специальных статьях и в литературной обработке в повестях и рассказах. Как знаток украинского языка, он редактировал “Российско-украинский словарь” Уманца и в последние годы был занят обработкой материала по украинско-русскому словарю.

Повести и рассказы Гринченко напечатаны в галицких изданиях: “Зоря”, “Литературно-Научный Вестник”, в “Киевской Старине”, в III т. “Вика”. Отдельно изданы “Твори Василя Чайченка” (Львов, 1891) и “Оповідання” (Киев, 1899).

В рассказах Гринченко видно близкое знакомство с народным бытом и литературное искусство. Язык у него плавный, простой и чистый. Он написал много стихотворений на украинском языке, свидетельствующих о его поэтическом даровании. Лучшие из них переизданы в 1 т. “Вика” в Киеве в 1902 году. В том же году в Чернигове вышли “Драмы и Комедии” Гринченко, в составе 4 драм: “Ясні зори”, “Степовий гість”, “Серед бурі” и “Арсен Яворенко” и одной комедии — “Нахмарило”. Лучшей пьесой Бориса считается “Арсен Яворенко”.

Гринченко перевел стихами “Вильгельма Телля” и “Марию Стюарт” Шиллера и несколько стихов Гете, Гейне и других поэтов. Для народного и детского чтения Борис Гринченко составил статьи об И. Котляревском, Гутенберге, Гарфильде, Гребенке, Г. Квитке, “Серед крижаного моря”, “Велика пустиня Сахара”, “Финляндия”, “Робинзон”, “Про грим та блискавку”.

В 1900 г. Гринченко издал весьма полезную справочную книгу — “Каталог Музея украинских древностей В. В. Тарновского”. Он поместил в разных украинских журналах ряд статей публицистических, педагогических и историко-литературных, большей частью по истории новой украинской литературы (о Кулише, Ганне Барвинок и др.).

Марко Вовчок

Марко Вовчок – псевдоним Марии Александровны Вилинской (по первому мужу — Маркович, по второму — Лобач-Жученко). Украинская и русская писательница, переводчица, троюродная сестра руського литературного критика Д. И. Писарева. Была знакома с Тарасом Шевченко, Пантелеймоном Кулишом, Николаем Костомаровым, Иваном Тургеневым, Александром Герценом, Николаем Добролюбовым, Николаем Лесковым и другими писателями, публицистами, учёными. Писала на украинском, русском, французском языках.

Произведения Вовчок имели антикрепостническое направления и описывали историческое прошлое Украины. В 1860-х годах Вовчок пользовалась  значительной литературной славой в Украине – особенно после публикации украиноязычного   сборника «Народные рассказы». Со своим мужем А. В. Марковичем занималась сбором и исследованием этнографических материалов в Украине. Вела отдел иностранной литературы в журнале «Отечественные записки» (1868—1870). Переводила с польского (Болеслав Прус), французского (Виктор Гюго, Жюль Верн) и других языков.

До сих пор нет единодушного консенсуса относительно авторства украинских произведений Марко Вовчок. В частности, сторонником теории о том, что все украинские произведения Вовчок были на самом деле написаны ее первым мужем, Афанасием Маркевичем, был Пантелеймон Кулиш – редактор Magnum opus «Народные рассказы».

В 1867— 1878 годах ярко проявился талант писательницы как русского романиста. Ею были созданы русские романы «Живая душа», «Записки причетника», «В глуши», повести «Тёплое гнёздышко», «Сельская идиллия» (опубликованы в «Отечественных записках»), переведены на русский язык многие произведения из французской, английской, немецкой, польской литературы, в том числе пятнадцать романов Жюля Верна. Выступает Марко Вовчок и как критик (цикл «Мрачные картины»), редактор петербургского журнала «Переводы лучших иностранных писателей» (к участию в журнале она привлекает многих женщин-переводчиц).

Марко Вовчок обогатила украинскую литературу жанрами социально-проблемного рассказа («Козачка», «Горпина», «Ледащиця», «Два сына»), балладного рассказа («Чары», «Максим Гримач», «Данило Гурч»), социальной повести («Институтка»), психологического рассказа и повести («Павел Чернокрыл», «Три судьбы»), социальной сказки («Девять братьев и десятая сестрица Галя»), художественного очерка («Письма из Парижа»).

Исторические повести и рассказы для детей «Кармелюк», «Невольница», «Маруся» ещё при жизни Марка Вовчка получили широкую популярность. Повесть «Маруся», например, была переведена на несколько европейских языков. В переделанном П.Ж. Сталем виде она стала любимой детской книгой во Франции, отмечена премией академии и рекомендована министерством образования Франции для школьных библиотек.

С творчеством Марка Вовчка возрастает международная роль украинской литературы. По свидетельству болгарского писателя Петка Тодорова, проза писательницы в 1860—1870-х годах оказала решающее влияние на развитие болгарской беллетристики. Ещё при жизни писательницы, начиная с 1859 года, её произведения появляются в чешских, болгарских, польских, сербских, словенских переводах, выходят во Франции, Англии, Германии, Италии и других европейских странах.

Иван Карпенко-Карый

Иван Карпович Карпенко-Карый (настоящая фамилия Тобилевич)— украинский драматический писатель реалистического направления. Псевдоним «Карпенко-Карый» совмещает имя отца и любимого литературного персонажа Игната Карого — героя пьесы Тараса Шевченко «Назар Стодоля»).

Родился Иван Карпович в семье обедневшего шляхтича, управляющего помещичьим имением.  С 1859 года, окончив с отличием Бобринецкое трехклассное уездное училище, служил писарем в канцелярии полицейского пристава в местечке Малая Виска (Кировоградской области), позже стал канцеляристом городской управы. Затем служил в уездном,  в городском полицейском управлении, а потом являлся секретарем городского полицейского управления в Херсоне. Но больше всего Иван Карпенко-Карый прославился как драматург.

Первые его произведения появились в 1883 году (рассказ «Новобранец»). Написал 18 оригинальных пьес, для которых характерны жанровое раскрытие (психологические драмы, мелодрамы, драматические баллады, сатирические комедии, трагедии, лирические комедии, трагикомедии, гротеск, фарс), вариативность толкование образов, музыкальность и философичность, параллели с творчеством Шекспира, Кальдерона, Бомарше, Гоголя и Островского, образами тогдашней зарубежной драматургии, библейские мотивы и коллизии, особая концепция женщины (среди женских образов практически отсутствуют отрицательные персонажи).

Работая на сцене с 1889 года и до конца жизни как профессиональный актер, Иван Тобилевич создал ряд неповторимых сценических образов, которые являются настоящим сокровищем создаваемого им реалистически-бытового театра и предпосылкой возникновения модерного театра. Его актерская палитра имела широкий диапазон — от ярко-комических (Мартын Боруля, Терешко Сурма, Прокоп Шкурат) до героически-романтических (Назар Стодоля) образов. Для Тобилевича-актера, по свидетельству современников, было характерно философское понимание и обобщение жизни. Он достигал вершин простоты и правдивости, опираясь на психологическую углубленность, непосредственность и искренность игры. Каждый его персонаж обозначен особым украинским колоритом.

Ульяна Кравченко

Ульяна Кравченко (настоящие имя и фамилия — Юлия Юльевна Шнайдер) — украинская поэтесса и писательница немецкого происхождения. Родилась в семье украинизированного немца, комиссара Жидачевского  уезда. Её отец был заметным человеком в общественно-политического жизни Галиции 1860-х годов — сторонником украинского народнического движения. Мать писательницы — Юлия Лопушанская, происходила из семьи греко-католического священника, воспитывала дочь в любви к народной песне и слову. Увлечению Ульяны литературой способствовало и то, что семья проживала в доме бурмистра города Леонтия Устияновича, отца поэта и писателя Н. Устияновича.

Получила начальное домашнее образование, а с 1877, после переезда во Львов — в учительской семинарии. Под влиянием стихов Ивана Франко начала писать и самостоятельно изучать украинский язык.

После окончания семинарии с 1881 преподавала в галицких городках и селах. В том же году напечатала в журнале «Заря» И. Франка свои первые стихи и рассказы «Калитка». В жизни Ульяны знаковым стало знакомство и дружба с выдающимся украинским поэтом Иваном Франко. Ульяна отважно шла в жизни «новым путем» до «освободительного» пути, следуя указаниям Ивана Франко.

В 1885 году вышел первый сборник поэтессы «Primavera» (под редакцией И.Франко). Публиковалась в альманахах: «Перший вінок», «Вік», «За красою», журналах «Житє і слово», «Дзвінок», «Літературно-науковий вістник», «Жіноча доля» и др.

Поэтический вклад Ульяны Кравченко в украинскую литературный казну чрезвычайно весомый. Ее сборник «Primavera» был первой в Галиции книгой стихов, написанных женщиной-украинской. Внимания заслуживают три сборника стихов, посвященные украинской молодежи.

В поэзии Ульяны Кравченко преобладают социальные мотивы, национально-освободительные идеи («Украине», цикл «Мысли»), характерна тема раскрепощения женщины («Вагання», «Жінко, невольнице звичаїв темна»). С увлечением писала о И.Франко и его единомышленниках (циклы стихов «Титаны» и «Мирону»). Является мастером интимной и пейзажной лирики («Моя любовь», цикл «В утесах»). Отдельные еë стихи 1920—1930-х годов проникнуты мистическим настроением.

Оставила заметный след в украинской прозе. В 1934 опубликовала сборник «Вместо биографии», содержащий афоризмы, лаконичные размышления-заметки о наблюдаемом в природе и обществе, рисунки с натуры, рассуждения о человеческой жизни и т. д.

Автор воспоминаний о Франко («Великая дружба», 1940; «Истинный друг и учитель», 1941). Её переписка с И.Франко на протяжении 1883—1915 годов содержит ценный историко-литературный материал.

Иван Петрушевич

Иван Петрушевич – украинский писатель, киносценарист, переводчик,  общественно-культурный деятель украинской диаспоры в Канаде, Америке.  Закончил 1898 году Львовский университет, где изучал право и философию. Затем продолжил обучение в университетах в Гейдельберге, Вене, Праге и Лондоне. Около 1904 года в городе Гартлипул (северо-восточная Англия) изучал теорию и практику кооперативного движения. Политическим наукам учился в Праге, экономическим – в Лондоне. Участвовал в деятельности многих кооперативних учреждений Галиции, Англии, Канады. Представлял Галицию на международных кооперативних конгрессах. Во время пребывания в Лондоне был связан с попыткой ввести курс украинистики в одном из британських университетов, в частности – Оксфордского или Лондонского.  По возвращении в Галицию стал идеологом и пропагандистом «рочдельских принципов» кооперации.

Был деятелем украинского общества «Просвіта», секретарем Научного общества им. Т.Шевченко, сотрудником «Литературно-научного вестника» (1898-1899 гг.). Вошел в состав Украинского информационного комитета во Львове, созданного в ноябре 1912 года с целью распространения в Европе идеи независимой Украины. В 1913 году уехал в Канаду, где организовал украинские сельскохозяйственные кооперативы и редактировал журнал «Канадский Русин» в Виннипеге.

В 1922 г. в Лондоне вышла его повесть «The Flying Submarine», которую он написал под псевдонимом E. Van Pedroe Savidge. С 1925 – жил в Калифорнии (США).

Петрушевич писал киносценарии для Голливуда, а затем работал в библиотеке в г.Пасадена (Калифорния). В 1945 г. являлся членом делегации Украинской Канады и США на Конференции Объединенных Наций в Сан-Франциско.

Переводил М.Твена, Дж.-К.Джерома, А.Франса, Э.Золя, М.Метерлинка и других писателей.

Личный архив Ивана Петрушевича с 1910 по 1941 гг. хранится в Институте Гувера при Стэнфордском университете (Калифорния), а копии микрофильмов в государственном архиве Канады в Оттаве.

Сергей Александрович Ефремов

Сергей Александрович Ефремов — украинский, советский учёный, литературный критик, историк литературы, академик Украинской академии наук (с 1919), вице-президент ВУАН (с 1922), действительный член Научного общества им. Т.Шевченко во Львове, публицист, один из создателей украинской журналистики.

Принимал участие в разработке концепции украинской государственности, украинской национальной культуры и образования. Напечатал (в среднем) около десяти тысяч публицистических и научных статей. Издал ряд монографических очерков, посвященных творчеству Марка Вовчка, Тараса Шевченко, Ивана Франко, Михаила Коцюбинского, Ивана Нечуй-Левицкого, Ивана Карпенко-Карого, Панаса Мирного и других.

Ефремов был одним из выдающихся представителей неонародничества в украинской литературе. Он считал, что одной из основных идей в истории украинской литературы всегда была «освободительно-национальная идея». Одной из важнейших работ Ефремова стало издание «Дневника» и «Переписки» Т. Шевченко (1927—1928). Историко-литературные взгляды Ефремова в полном объёме представлены в его фундаментальном двухтомном труде «История украинской литературы» (1911).

***

В «Литературно-научном вестнике» печатались переводы произведений деятелей мировой литературы на украинском языке

Эдгар По

Эдгар Аллан По — американский писатель, поэт, эссеист, литературный критик и редактор, представитель американского романтизма. Создатель формы современного детектива и жанра психологической прозы. Некоторые произведения Эдгара По способствовали формированию и развитию научной фантастики, а такие черты его творчества, как иррациональность, мистицизм, обречённость, аномальность изображаемых состояний, предвосхитили литературу декадентства. Наиболее известен, как автор «страшных» и мистических рассказов, а также стихотворения «Ворон».

Эдгар По был одним из первых американских писателей, сделавших новеллу основной формой своего творчества. Он пытался зарабатывать исключительно литературной деятельностью, в результате чего его жизнь и карьера были сопряжены с тяжёлыми финансовыми трудностями, осложнёнными проблемой с алкоголем. За двадцать лет творческой деятельности Эдгар По написал две повести, две поэмы, одну пьесу, около семидесяти рассказов, пятидесяти стихотворений и десяти эссе, печатавшихся в журналах и альманахах, а затем собранных в книги.

Несмотря на то, что при жизни Эдгар По был известен преимущественно как литературный критик, в дальнейшем его художественные произведения оказали значительное влияние на мировую литературу, а также космологию и криптографию.

Фридрих Шиллер

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург, профессор истории и военный врач, представитель направлений «Буря и натиск» и романтизма (его германского течения) в литературе, автор «Оды к радости», изменённая версия которой стала текстом гимна Европейского союза. Вошёл в историю мировой литературы как пламенный гуманист.

В течение последних семнадцати лет жизни (1788—1805) дружил с Иоганном Гёте, которого вдохновлял на завершение его произведений, остававшихся в черновом варианте. Этот период дружбы двух поэтов и их литературоведческая полемика вошли в немецкую литературу под названием «веймарский классицизм».

Принимал участие в деятельности литературного общества «Блюменорден», созданного Г. Ф. Харсдёрфером в XVII веке для «очистки немецкого литературного языка», сильно засорённого в годы Тридцатилетней войны.

Известнейшие баллады Шиллера, написанные им в рамках «года баллад» в 1797 — “Кубок” (Der Taucher), “Перчатка” (Der Handschuh), “Поликратов перстень” (Der Ringdes Polykrates) и “Ивиковы журавли” (Die KranichedesIbykus), стали знакомы русскоязычным читателям после переводов В. А. Жуковского.

Мировую известность получила его «Ода к радости» (1785), музыку к которой написал Людвиг ван Бетховен.

Сочинения Шиллера были восторженно восприняты не только в Германии, но и других странах Европы. Одни считали Шиллера поэтом свободы, другие — оплотом буржуазной нравственности. Доступные языковые средства и меткие диалоги превратили многие строчки Шиллера в крылатые выражения. В 1859 году столетие со дня рождения Шиллера отмечалось не только в Европе, но и в США. Произведения Фридриха Шиллера заучивались наизусть, с XIX века они вошли в школьные учебники.

Эмиль Золя

Эмиль Золя — французский писатель, публицист и политический деятель. Один из самых значительных представителей реализма второй половины XIX века — вождь и теоретик так называемого натуралистического движения в литературе. Известен, прежде всего, масштабным 20-томным циклом «Ругон-Маккары», в котором описал все слои французского общества времён Второй империи. Его произведения были многократно экранизированы в кино и на телевидении.

Сыграл значимую роль в громком «Деле Дрейфуса», из-за которого был вынужден эмигрировать в Англию.

Первые литературные выступления Золя относятся к 1860-м годам. Молодой Золя стремительно подходит к своим основным произведениям, к центральному узлу своей творческой деятельности — как уже сказано, к 20-томной серии «Ругон-Маккары». Уже роман «Тереза Ракен» заключал в себе основные элементы содержания грандиозной «Естественной и социальной истории одной семьи в эпоху Второй империи».

Золя тратит много усилий, чтобы показать, как законы наследственности сказываются на отдельных членах семьи Ругон-Маккаров. Вся эпопея связана тщательно разработанным планом, опирающимся на принцип наследственности — во всех романах серии выступают члены одной семьи, настолько широко разветвлённой, что отростки её проникают как в самые высокие слои Франции, так и в её низы. Незаконченная серия «Четвероевангелие» («Плодовитость», «Труд», «Истина», «Справедливость» (не завершён)) выражает этот новый этап в творчестве Золя.

В промежутке между сериями «Ругон-Маккары» и «Четвертое евангелие» Золя написал трилогию «Три города»: «Лурд», «Рим», «Париж».

Эмиль Золя приобрёл популярность в Российской империи на несколько лет раньше, чем во Франции. Уже «Сказки Нинон» были отмечены сочувственной рецензией («Отечественные записки»,1865). С появлением переводов двух первых томов «Ругон-Маккаров» (в «Вестнике Европы», 1872) началось усвоение его широкими читательскими кругами. Переводы произведений Золя выходили с купюрами по цензурным соображениям, а тираж романа «Добыча», вышедший в издании Карбасникова в 1874, был уничтожен.

Роман «Чрево Парижа», переведённый одновременно «Делом», «Вестником Европы», «Отечественными записками», «Русским вестником», «Искрой» и вышедший в двух отдельных изданиях, окончательно утвердил репутацию Золя в России.

Уильям Шекспир

Уильям Шекспир—английский поэт и драматург. Считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии. Собрание дошедших до нас работ, включая написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки, и ставятся чаще, чем произведения других драматургов.

Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год. Его ранние пьесы в основном относятся к комедиям и хроникам, в которых Шекспир значительно преуспел. Затем в его творчестве настал период трагедий, включающих произведения «Гамлет», «Король Лир», «Отелло» и «Макбет», которые считаются одними из лучших на английском языке. В конце своего творчества Шекспир написал несколько трагикомедий, сотрудничал с другими писателями.

Многие пьесы Шекспира издавались ещё при его жизни. Так, в 1623 году два друга Шекспира, Джон Хеминг и Генри Конделл, опубликовали «Первое фолио» – собрание всех, кроме двух, пьес Шекспира. Позже Шекспиру различными исследователями было с различной степенью доказательности атрибутировано ещё несколько пьес (или их фрагменты).

Еще при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему популярен он стал только в XIX веке. Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни. Они постоянно изучаются и переосмысливаются, а нередко и пародируются – в соответствии с политическими и культурными условиями.                                                                                

Детлев фон Лилиенкрон

Фридрих Адольф Аксель фон Лилиенкрон (иначе Детлев фон Лилиенкрон) — немецкий поэт второй половины XIX — начала XX века.

Барон Фридрих Адольф Аксель фон Лилиенкрон (Детлев — это псевдоним) родился в 1844 году в Киле. Родители — барон Луис фон Лилиенкрон и Аделина, урожденная фон Хартен, представители старинных северогерманских дворянских фамилий. Несмотря на знатность, семья была очень бедной. Отчасти, вероятно, поэтому Лилиенкрон поступил в военное училище. Был выпущен младшим офицером в пехоту. В армии служил с 1864 по 1875 год, где принял участие в крупнейших европейских войнах второй половины XX в. (австро-прусской 1866 года и франко-прусской 1870—1871 годов), был дважды ранен. В армии вёл разгульный образ жизни, из-за долгов в 1875 году был вынужден подать в отставку.

Не имея источников существования на родине, в том же году эмигрировал в США, где работал учителем немецкого языка, пианистом, наездником, маляром, дошел наконец до полной нищеты, и в 1878 году вернулся на родину. Благодаря происхождению и военным заслугам поступил на государственную службу. Подал в отставку снова в 1885 году, и вновь из-за долгов. После увольнения со службы Лилиенкрон сильно нуждался, пытался стать драматургом, пробовал себя в живописи, на рубеже веков выступал с лекциями, а также в литературном кабаре.

Однако известность ему принесла, прежде всего, лирика. Большой резонанс имела вышедшая в 1896 году поэма «Поггфред». Успехом пользовались также новеллы и романы Лилиенкрона. На склоне лет Лилиенкрон наконец вкусил славы: его широко издают, в том числе и за рубежом (появляются и первые русские переводы), кайзер выделяет ему почетную стипендию, Кильский университет присуждает степень доктора, с помпой отмечаются его 60- и 65-летний юбилеи.

Влияние Лилиенкрона на своё творчество признавали такие крупнейшие немецкие поэты, как Рильке, Гофмансталь, Бенн, Моргенштерн (Бенн даже называл его своим богом). Интересно и то, что Лилиенкрон был первым известным поэтом, признавшим талант Рильке. Между тем сам Лилиенкрон формировался самостоятельно, вне литературной среды и выраженных влияний. Отсюда разнобой в его отнесении к различным литературным течениям. Его считали натуралистом, хотя действительность в его произведениях всегда сильно преображена рукой художника; считали импрессионистом, хотя метафоры у него крайне редки, а описания реалистичны; считали романтиком, хотя, используя мотивы великих немецких романтиков, Лилиенкрон всегда изменяет их в реалистическом ключе.

Князь Илья Григорьевич Чавчавадзе

Князь Илья Григорьевич Чавчавадзе — грузинский поэт, публицист и общественный деятель, националист, боровшийся за национальную независимость (суверенитет) Грузии. Одна из самых заметных национальных фигур Грузии начала XX века. В современном Грузинском государстве рассматривается как «отец отечества».

Ещё в 1857 году Чавчавадзе поместил в грузинском журнале «Цискари» («Заря») несколько небольших стихотворений; затем его сочинения появлялись в газете «Дроэба» («Время»), в «Кребули» («Сборник»), в основанных им «Сакартвелос Моамбе» («Грузинский Вестник») и «Иверии», и в издаваемом ныне грузинском журнале «Моамбе».

При жизни Чавчавадзе на русский язык были переведены несколько стихотворений и поэма «Отшельник». Прижизненные русские переводы стихотворений Чавчавадзе частью вошли в состав отдельного сборника, изданного в Тифлисе, частью печатались в «Русской мысли», «Живописном обозрении», «Вестнике Европы» и др. Поэма «Отшельник» переведена на английский язык и в прозе на французский язык. Немецкие переводы нескольких мелких стихотворений Чавчавадзе вошли в состав сборника: «Georgische Dichter» (Лейпциг, 1886; Дрезден, 1900).

Сам Чавчавадзе переводил на грузинский язык творчество Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гёте. Совместно с князем Иваном Мачабели осуществил перевод «Короля Лира» Шекспира. Написал много мелких статей политического, публицистического, критического и педагогического содержания, а также предисловие к стихотворениям князя Орбелиани.

Франсуа Эли Жюль Леметр

Франсуа Эли Жюль Леметр — французский критик, член французской академии, глава «импрессионистской школы». Был преподавателем в Гавре, Алжире, Безансоне и Гренобле. В 1883 году защитил докторскую диссертацию: «La Comédie a près Molière et le théâtre de Dancourt».

Солидная классическая подготовка оставила отпечаток на всем позднейшем творчестве Леметра. Сквозь отрицание всяких литературных принципов и авторитетов у него чувствуется глубокая культура вкуса, воспитанного на классических образцах и не терпящего ничего нездорового и искусственного. Два сборника стихотворений Леметра (1880 и 1883) не обратили на себя большого внимания.

В то же время он начал в «Revue Bleue» целую серию критических этюдов о современниках, сначала остававшихся незамеченными, но сразу сделавших автора знаменитым после появления статьи о Ренане в 1885. Статья написана была так оригинально, автор с таким блеском анализировал, фотографировал, анатомировал философа, в одно и то же время так капризно восхвалял и унижал его, что заинтересовал всех и возбудил в некоторых негодование своей непочтительностью.

Большой успех имел также очерк о Викторе Гюго. Оставив педагогическую деятельность, Леметр всецело отдался литературе. Он сменил Ж. Ж.Вейса в «Journal des débats» и вёл «драматические понедельники» этой газеты. В «Temps» он помещал одно время остроумные «Billets dematin» и «Figurines» — портреты в 50 строк.

Конрад Фердинанд Мейер

Конрад Фердинанд Мейер — швейцарский новеллист и поэт.

Мейер — один из наиболее выдающихся мастеров исторической новеллы. Его творчество пронизано пафосом гуманизма, любви к человеку. В своих произведениях Мейер изображал исторические эпохи, насыщенные острой и напряженной борьбой противоборствующих сил: Швейцария и Италия периода средневековья и Возрождения, Франция во время Варфоломеевской ночи, Германия эпохи Тридцатилетней войны и т. д. Он стремился, обращаясь к героическим периодам, показать торжество светлого начала, победу Возрождения над средневековьем. Эта тяга к героическому и гуманистическому составляет силу писателя. Но принято утверждать, что решающее воздействие на мировоззрение писателя сыграло учение швейцарского учёного Якоба Буркхарда.

Герхарт Гауптман

Герхарт Иоганн Роберт Гауптман — немецкий драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1912 год.

Родился в Нижней Силезии в семье владельца гостиницы Роберта Гауптмана и его супруги Марии. В детстве Герхарт прослыл большим фантазёром. Сначала учился в деревенской школе, затем с большим трудом поступил в реальное училище в Бреслау. Учёба во Вроцлаве давалась Герхарту нелегко: он проживал в ученическом пансионе и медленно привыкал к строгим прусским порядкам в школе. Нежелание учиться и многочисленные пропуски занятий по болезни привели к тому, что Гауптмана оставили на второй год. Постепенно он стал адаптироваться и пользовался своим пребыванием в Бреслау, чтобы посещать театр. Там же, в Бреслау, Гауптман познакомился с Йозефом Блоком. Позже поступил в Йенский университет. В мае 1885 года женился и занялся литературным творчеством.

Первая драма его «Тиверий» — довольно шаблонное произведение в старо-романтическом вкусе, равно как и поэма «Удел прометидов». Но вскоре  Гауптман выработался в серьёзного писателя-натуралиста. Первым опытом в этом новом направлении была повесть «Стрелочник Тиль». Затем он написал драму «Перед восходом Солнца» и отдал её дирекции «Вольной сцены», только что организованной в Берлине кружком литераторов. Пьеса была представлена в 1889 году и своим крайне «дерзким» реализмом подняла в печати целую бурю. В том же 1889 году появляется вторая пьеса Гауптмана, «Праздник мира», в которой он окончательно выступает на путь сознательного натурализма и делает смелую попытку к созданию нового драматического стиля.

Известность Гауптмана упрочивается и талант его признается серьёзной критикой только после постановки двух следующих пьес: драмы «Одинокие» (1890) и комедии «Наш товарищ Крамптон» (1891). Последняя пьеса — одна из самых веселых и умных во всей новейшей немецкой литературе.

За 15 лет Гауптман стал во главе современной немецкой драмы. Начав с натурализма в духе Золя, с проблемы наследственности в своих ранних вещах, Гауптман в дальнейшем своем творчестве ставил себе разнообразные задачи: от натуралистических драм, описывающих трагизм среды, он перешёл к психологии личности в борьбе со средой.

Альфонс Доде

Альфонс Доде — французский романист и драматург, автор ярких рассказов из жизни Прованса, создатель литературного персонажа, знакового образа романтика и хвастуна Тартарена из Тараскона.

В период 1866—1868-х годов печатались регулярно в газетах его оригинальные лирические новеллы о природе и людях Прованса. Они были опубликованы в 1869 году отдельной книгой, названной «Письма с моей мельницы». Почти в то же время публиковался в прессе текст первого романа Альфонса Доде «Малыш», который вышел отдельной книгой в 1868 году. Эти два произведения принесли писателю славу и деньги.

С декабря 1869 года по март 1870 года в газетах печатается его новый роман «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона», который выходит отдельной книгой в 1872 году.

К 30 годам Альфонс Доде стал одним из самых знаменитых французских писателей, сблизился с кругом ведущих литераторов страны, подружился с Флобером, Золя, братьями Гонкур и с Тургеневым, жившим тогда в Париже.

Выход в свет романов «Фромон младший и Рислер старший» в 1874 и «Джек» в 1876 вызвал новый прилив его популярности.

Произведения писателя, которые принесли ему мировую известность, были написаны в течение одного десятилетия (с 1866 по1876). Но он жил ещё более 20 лет и почти ежегодно выпускал по роману, большинство из которых, хотя и не поднимались до уровня его первых книг, но обладали высокими художественными качествами, позволявшими числить его в первой «пятёрке» самых крупных писателей Франции конца XIX века.

Баронесса Мария Эбнер фон Эшенбах

Portrait. – Peinture de Julius Schmid

Баронесса Мария Эбнер фон Эшенбах— австрийская писательница, драматург, популярность которой в конце XIX века принесли психологические романы и повести. Из наиболее известных ее работ — роман «Мирское дитя» (1887). Баронесса также известна своими цитатами.

Мария фон Эбнер-Эшенбах выросла под влиянием  своей мачехи, которая привила ей любовь к немецкой литературе, чем и определила её дальнейшую судьбу. Живя то в поместье отца в Моравии, то в австрийской столице, Мария имела возможность изучить сразу два общественных слоя, изображаемых в её произведениях: моравское крестьянство и австрийскую аристократию.

Под влиянием венского Бург-театра она попробовала свои силы в драматическом творчестве, но трагедия её «Maria Stuartin Schottland» (1860), поставленная в Карлсруэ, не имела успеха ни у зрителя, ни у критики.

Успех «Erzählungen» в 1875 году уяснил писательнице настоящую область применения её дарования, которое с большей еще силой проявилось в «Dorf und Schlossgeschichten». Теперь она по праву считается первой из современных немецких писательниц, выдающейся по глубине наблюдения, объективности изображения, тонкому юмору и живому социальному чувству, проникающему произведения этой аристократки по рождению и вкусам.

Главное достоинство Эбнер-Эшенбах — уменье рассказывать; движение рассказа — её основная цель; ей служат, как они ни удачны сами по себе, отдельные характеры, среда, настроения. Изображение общественных противоречий и несправедливостей действует в её произведениях тем сильнее, что очевидно чуждо всякой тенденциозности, непримиримой с оптимистическим и идеалистическим мировоззрением Эбнер-Эшенбах.

Марк Твен

Марк Твен (настоящее имя Сэмюэль Лэнгхорн Клеменс) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатиру, философскую фантастику, публицистику и другие, и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.

Опыт пребывания на Западе США сформировал Твена как писателя и лёг в основу его второй книги. В Неваде, надеясь разбогатеть, Сэм Клеменс стал шахтёром и начал добывать серебро. Ему приходилось подолгу жить в лагере вместе с другими старателями — этот образ жизни он позже описал в литературе. Но Клеменс не смог стать удачливым старателем, ему пришлось оставить добычу серебра и устроиться работать в газету «Territorial Enterprise» там же, в Вирджинии. В этой газете он впервые использовал псевдоним «Марк Твен». В 1864 году он переехал в Сан-Франциско, где начал писать для нескольких газет одновременно. В 1865 году к Твену пришёл первый литературный успех, его юмористический рассказ «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» был перепечатан по всей стране и назван «лучшим произведением юмористической литературы, созданным в Америке к этому моменту».

Весной 1866 года Твен был командирован газетой «Sacramento Union» на Гавайи. По ходу путешествия он должен был писать письма о своих приключениях. По возвращении в Сан-Франциско эти письма ждал оглушительный успех. Полковник Джон МакКомб, издатель газеты «Alta California», предложил Твену поехать в турне по штату, читая увлекательные лекции. Лекции сразу же стали бешено популярны, и Твен исколесил весь штат, развлекая публику и собирая по доллару с каждого слушателя.

Первого успеха как писатель Твен добился в другом путешествии. В 1867 году он упросил полковника МакКомба спонсировать его поездку в Европу и на Ближний Восток. В июне, в качестве корреспондента «Alta California» и «New-York Tribune», Твен отправился в Европу на пароходе «Квакер-Сити». В августе он посетил также и Одессу, Ялту и Севастополь (в «Одесском вестнике» от 24 августа 1867 года помещён «Адрес» американских туристов, написанный Твеном). В составе делегации корабля Марк Твен посетил в Ливадии резиденцию русского императора.

Письма, написанные Твеном во время путешествия по Европе и Азии, отправлялись им в редакцию и печатались в газете, а позже легли в основу книги «Простаки за границей». Книга вышла в 1869 году, распространялась по подписке и имела огромный успех. До самого конца его жизни многие знали Твена именно как автора «Простаков за границей».

Самым большим вкладом Твена в американскую и мировую литературу считается роман «Приключения Гекльберри Финна». Также очень популярны «Приключения Тома Сойера», «Принц и нищий», «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» и сборник автобиографических рассказов «Жизнь на Миссисипи». Марк Твен начинал свою карьеру с непритязательных юмористических куплетов, а заканчивал полными тонкой иронии очерками человеческих нравов, остросатирическими памфлетами на социально-политическую тематику и философски-глубокими и, при этом, весьма пессимистическими размышлениями о судьбе цивилизации.

Твен увлекался наукой и был дружен с Николой Теслой. Они много времени проводили вместе в лаборатории Теслы. В своё произведение «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Твен ввёл путешествие во времени, в результате которого многие современные технологии оказались представлены в Англии времён короля Артура. Технические подробности, приводимые в романе, свидетельствуют о хорошем знакомстве Твена с достижениями современной ему науки.

Редьярд Киплинг

Сэр Джозеф Редьярд Киплинг — английский писатель, поэт и новеллист.

Художественные произведения Киплинг включают «Книгу джунглей», «Ким», а также множество рассказов, в том числе «Человек, который будет королём». Среди его стихов: «Мандалай», «Гунга Дин», «Боги заголовков тетрадей», «Бремя белого человека» и «Если…».

В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто. Киплинг удостоен также почётных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов.

Редьярд Киплинг родился в Бомбее, в Британской Индии в семье профессора местной школы искусств Джона Локвуда Киплинга и Алисы (Макдональд) Киплинг. Ранние годы, полные экзотических видов и звуков Индии, были очень счастливыми для будущего писателя. Но в возрасте 5 лет Киплинга вместе с его 3-летней сестрой отправили в пансион в Англию.

В 12 лет родители устраивают его в частное Девонское училище, чтобы он смог потом поступить в престижную военную академию. Позже о годах, проведённых в училище, Киплинг напишет автобиографическое произведение «Сталки и компания». Директором училища был Кормелл Прайс, друг отца Редьярда. Именно он стал поощрять любовь мальчика к литературе. Близорукость не позволила Киплингу избрать военную карьеру, а дипломов для поступления в другие университеты училище не давало. Под впечатлением от рассказов, написанных сыном в училище, отец находит ему работу журналиста в редакции «Гражданской и военной газеты», выходившей в Лахоре (Британская Индия, ныне Пакистан).

В октябре 1882 года Киплинг возвращается в Индию и принимается за работу журналиста. В свободное время он пишет короткие рассказы и стихи, которые затем публикуются газетой наряду с репортажами. Работа репортёра помогает ему лучше понять различные стороны колониальной жизни страны. Первые продажи его произведений начинаются в 1883 году.

В середине 1880-х годов Киплинг  совершает  поездки по Азии и США в качестве корреспондента аллахабадской газеты «Пионер» (Pioneer), с которой он заключил контракт на написание путевых очерков. Популярность его произведений стремительно растёт, в 1888 и 1889 годах издаются 6 книг с его рассказами, которые принесли ему признание.

В Лондоне Киплинг знакомится с молодым американским издателем Уолкоттом Бейлстиром, они вместе работают над повестью «Наулахка». В 1892 году Бейлстир умирает от тифа, и вскоре после этого Киплинг женится на его сестре Каролине. Во время медового месяца банк, в котором у Киплинга были сбережения, обанкротился. Денег у четы осталось лишь на то, чтобы добраться до Вермонта (США), где жили родственники Бейлстир. Следующие четыре года они проживают здесь. Именно в это время писатель вновь начинает писать для детей. Так в 1894—1895 годах выходят знаменитые «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей».

 

Автор журналист Майя Шнедович

Подписывайтесь на наш Telegram канал: https://t.me/lnvistnik

Leave a Reply